Keine exakte Übersetzung gefunden für تسمية جماعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تسمية جماعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero ahora la llamaste cruzada, entonces, recuerda que es mi cruzada.
    والآن تسميها جماعه تذكّرى انها رحلتى وانا قائدها
  • La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.
    وتشكل البرامج الحالية للإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة التعمير (التي تسمى جماعة بعمليات الإعادة الأربع) عنصراً أساسياً لاستدامة العودة.
  • Un mercenario de alto rango con un grupo llamado Optimal Outcomes.
    مرتزق رفيع المستوى مع جماعة تسمى النتائج المثلى
  • Es procedente que se designe por su nombre y se sancione al grupo terrorista denominado Ejército de Resistencia del Señor (LRA), pero constituye un grave error incluir a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (UPDF) y a las unidades de defensa local dentro de la misma categoría.
    فإذا كان من الصحيح تسمية وجزاء الجماعة الإرهابية المعروفة باسم جيش الرب للمقاومة فمن الخطأ الفاحش إدراج قوة الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية في الفئة نفسها.
  • El hecho de que la base de poder no sea de carácter democrático impide sustancialmente el ejercicio de los derechos humanos, y el papel preponderante que las autoridades nacionales otorgan al Estado, con el fin de asegurar la supervivencia del régimen, en virtud de los denominados derechos “colectivos” y de la soberanía nacional, obstaculiza la realización de los derechos humanos y su interrelación con los otros factores mencionados.
    فالطابع غير الديمقراطي لقاعدة السلطة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يحول دون التمتع الحقيقي بحقوق الإنسان، في حين أن تركيز السلطات الوطنية على الدولة بهدف كفالة بقاء النظام في القمة، تحت مظلة الحقوق التي تسمىجماعية“ والسيادة الوطنية، يعيق إعمال حقوق الإنسان وترابطها مع العوامل الأخرى المذكورة.
  • d) El Grupo de Trabajo usa un instrumento de colaboración, Lotus QuickPlace, disponible en la Internet, para compartir los documentos y utilizar listas de distribución;
    (د) يستخدم الفريق العامل أداة عمل جماعي تسمـى: ”Lotus QuickPlace“، ويمكن الوصول إليها عبـر الشبكة الدولية، لتقاسم الوثائق وتوفيـر إمكانات القوائم البريدية الإلكترونية؛
  • Parece ser simplemente una cuestión de autoconocimiento y no una designación oficial, y seguramente los elementos susceptibles de confusión u ofensa en la elección del nombre de un grupo pueden ser dilucidados con un intercambio libre de ideas.
    والمسألة ببساطة هي مسألة تحديد الهوية الشخصية وليست توصيفا رسميا، علاوة على أنه يمكن بالتأكيد توضيح ما يثير الحيرة أو العداء في التسمية التي تختارها جماعة لنفسها من خلال التبادل الحر للأفكار.
  • "La verdad es, que no existe un ejercito islámico o grupo terrorista llamado Al Qaeda. O cualquier Oficial informado que sepa de esto. Pero hay una campaña propagandística
    ,الحقيقة هي: لا يوجد جيش إسلامي أو جماعة إرهابية تسمى القاعدة " , وكل ضابط مخابرات مـطـَّـلع يعرف هذا 690 00:49:26,998 --> 00:49:29،968 ... ولكن هناك حملة دعائية لجعل العامة يعتقدون في وجود كيان محدد